09月≪ 2017年10月 ≫11月

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

2016.11.14 (Mon)

外交も英語力⁉︎

201611141820569aa.jpeg

日本テレビの某報道番組の中で、みっともない誤訳が
あったみたいでインターネット上で話題になっています。

数日前の放送。ドナルド・トランプさんの大統領選勝利を
受けて抗議活動をしている ガガ様の映像が出てました。

トランプタワーの前で掲げたプラカードにある英文は
Love trumps hate.

これは対抗馬のヒラリー・クリントンさんが選挙キャン
ペーンで使用したフレーズの「愛は憎しみに勝る」
「~に勝つ」「~を負かす」の意味の動詞trumpと
トランプさんの名前をかけて、差別的な発言を繰り返す
トランプさんを皮肉っていたのでしょう。

上の画像でおわかりだと思います。
番組ナレーションでもテロップでも『トランプは嫌い』と
流れてました。
三単現のsついてれば動詞とわかりそうなものですが…

映画字幕翻訳家の戸田奈津子さんばりの大胆な意訳?
それはそれでよろしくないかもw
日米外交でもコミュニケーション能力超大事。
細かいニュアンスの伝え方を間違うと、嘘つき呼ばわり
されたり、交渉が決裂したりします。
通訳がいるとは言っても、安倍さんの英語力は大丈夫




Love Is Stronger Than Pride / SADE
この人は愛はプライドに勝ると歌っていました

テーマ : 気になったニュース - ジャンル : ニュース

EDIT  |  10:19  |  その他  |  Top↑
 | HOME |